Μεγάλη θλίψη για τον Γιάννη Στάνκογλου: «Αντίο καλέ μου φίλε…»

Μεγάλη θλίψη για τον Γιάννη Στάνκογλου: «Αντίο καλέ μου φίλε…»

Μεγάλη θλίψη σκόρπισε στον καλλιτεχνικό κόσμο η είδηση του θανάτου του Γιώργου Μπλάνα, σε ηλικία 65 ετών.

Ο ποιητής και μεταφραστής Γιώργος Μπλάνας είχε γεννηθεί το 1959 στο Αιγάλεω. Είχε κάνει σπουδές που αφορούν το αντικείμενο της βιβλιοθηκονομίας.

Το 2015, έλαβε, όπως γράφει το literature.gr, το κρατικό βραβείο μετάφρασης ξένης λογοτεχνίας για την μετάφρασή για το έργο “Ζωή και Πεπρωμένο” του Βασίλι Γκρόσμαν ενώ παλαιότερα είχε τιμηθεί με το βραβείο του περιοδικού “Διαβάζω” για την ποιητική συλλογή του “Στασιωτικά [1-50]” καθώς και με τον έπαινο “Κάρολος Κουν” για τη μετάφραση της τραγωδίας του Ευριπίδη “Ηρακλής Μαινόμενος”.

Μεταφράσεις του έχουν χρησιμοποιηθεί σε τραγωδίες στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου και στο Ωδείο Ηρώδου του Αττικού.

Αρκετοί ήταν οι καλλιτέχνες που είχαν συνεργαστεί μαζί του, ανάμεσά τους και ο Γιάννης Στάνκογλου, ο οποίος  ήταν και προσωπικός του φίλος. Ο ηθοποιός δημοσίευσε μια φωτογραφία του και τον αποχαιρέτησε γράφοντας: «Σε όσες τραγωδίες έχω παίξει η μετάφραση ήταν δικιά του. Χάσαμε έναν μεγάλο ποιητή, έναν μεγάλο μεταφραστή αλλά κυρίως έναν μεγάλο Άνθρωπο…….. πληγή… Αντίο καλέ μου φίλε!!!!….. Με ποιον θα μιλάω τώρα πριν τα δύσκολα;;;;;;;;!!».

Μεγάλη θλίψη για τον Γιάννη Στάνκογλου: «Αντίο καλέ μου φίλε...»

ΚΛΕΙΣΙΜΟ